Prevod od "resta li" do Srpski


Kako koristiti "resta li" u rečenicama:

No, resta li' intatta in attesa del suo ritorno.
Оставља се недирнута, да чека на његов повратак.
Sdraiati a terra e resta li', mi hai sentito?
Lezi na pod i ostani ondje.
Se quella scimmia resta li', saro' costretto a tagliarli il collo.
Ako taj majmun ostane, moraæu da mu prerežem vrat.
Trova un posto sicuro e resta li' finche' tutta questa faccenda non e' finita.
Naðite sigurno mesto. Ostanite tamo i èekajte dok se cela ova stvar ne završi.
Pam, resta li' finche' non arrivo.
Пам, молим те, издржи док ја не дођем.
Vai a casa e resta li', ti chiamero' stasera.
Jednostavno odi kuæi i ostani tamo, a ja æu te nazvati veèeras.
Tu resta li', lascia fare a me.
Budi tamo, ja æu obaviti svoje.
Rachel, resta li' un minuto, vuoi?
Rache, ostani na trenutak, hoæeš li?
E lei resta li da sola, a chiedersi dove ha sbagliato.
Ostave je pitajuæi se šta im je skrivila.
Tu va avanti, porta frankie alla caffetteria e resta li con lei.
Odvedi Frankie do kafiæa. I budi s njom. Možeš to, je l' da?
Quando esci da qui vai vai ad atlanta, dalla mamma e resta li con lei.
Kad izaðeš odavde, idi u Atlantu, pronaði mamu i ostani sa njom.
Ma il mio spacciatore violento resta li' dov'e' finche' non dico il contrario.
Ali "moj" nasilni diler droge, ostajeð gdje je, dok ja ne kažem drugaèije.
Resta li' e assumi un'aria minacciosa.
Stoj tu i izgledaj napadno. Molim?
Resta li finché non mi faccio vivo io.
Ostani tamo dok ti se ne javim.
Perche' non resta li' e noi metteremo qualcuno attorno ai limiti della foresta.
Ti ostani ovde, a mi æemo postaviti momke na ivicama šume.
D'accordo, tu resta li', per favore.
Ostani ovde. Daj mi par trenutaka.
Non muoverti, resta li', non muoverti.
Ne pomjeraj se, ostani tu. Ne pomjeraj se. - Dragi Bože.
Ma se resta li', morira' di fame.
ali ako ostane tamo, umrece od gladi.
Resta li' con il cadavere, non lasciare che qualcuno entri o esca e non toccare niente.
Ostani uz telo, nemoj dozvoliti nikom da doðe ili da ode, i ništa ne diraj.
Ok, resta li', amore, sarai al sicuro.
Ostani tu, dušo. Biæeš na sigurnom.
Aspetta, resta li' un momento, ho un'altra chiamata.
Èekaj, ostani sekund. Imam drugi poziv.
Siediti qui, testa di cazzo... e resta li'... o prendo a pugni quella brutta faccia che ti ritrovi!
Sedi dole seronjo. I ostani tu, da te ne bih udario u tu ružnu glavu!
Io vado, tu resta li' a ribollire.
Ja idem, a ti tu sjedi i brini se.
Se resta li' un altro minuto, verra' squalificata.
Ako ostanete još samo minutu, bit ćete diskvalificirani.
Perche' piu' tempo la mano resta li' dentro, piu' viene compromessa la circolazione.
Što mu je duže ruka unutra, ugroženija je cirkulacija.
Senti, resta li' dove sei e... non fare nulla di "vendicoso" finche' non arrivo, capito?
Ostani tu gde si i... Ne planiraj nikakvu osvetu dok ja ne doðem, važi?
Resta li' e dimmi che succede!
Samo ostani tamo i reci mi šta se događa!
Mette le radice fin nel midollo delle ossa... e resta li' per sempre.
Ono se ureže u kosti i ostaje tu za sva vremena.
E ogni secondo che resta li' provoca una sofferenza indicibile a Niklaus.
I svakog sekunda dok je u njegovom telu zadaje mu neopisive patnje.
Resta li' finche' non verrai contattato da un uomo di nome Harold.
Ostani tamo dok ti se ne javi Harold. Harold?
Ok, ascolta, resta li' e basta, sto venendo da te, va bene?
Zašto si tamo? Ok, slušaj, samo ostani tamo, i ja dolazim, ok?
Quello resta li' finche' non avremo preso il colpevole, intesi?
Ta traka ostaje dok ne uhapsimo njenog ubicu. Razumela?
Resta li' per un quarto d'ora, poi tornerai a casa.
Budi bezbedna 15 minuta i bićeš kući.
Abbassati a 18 metri e resta li'.
Spusti ga na 20 metara i održavaj visinu.
0.51181411743164s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?